St. George the Roman’s Glorification | تمجيد الشهيد مارجرجس الرومانى

أعياد مارجرجس الروماني

تذكار أستشهاده (23 برموده – 1 مايو ) – إحضار جسده إلى مصر القديمة (16 أبيب – 23 يوليه ) تكريس كنيسته (7 هاتور – 17/16 نوفمبر ) 

Feasts of Saint George the Roman

Commemoration of his martyrdom (23 Barmouda – 1 May) – Translation of his body to Old Egypt (16 Abib – 23 July) – Consecration of his Church (7 Hathor – 16/17 November)

زمن استشهاده:
غالبًا ما يُنظر إلى القديس مارجرجس كأمير للشهداء في عصر دقلديانوس، فقد تزعّم في منطقة الكبادوك حركة الثورة على منشور الاضطهاد ضد المسيحيين، لكن المخطوطات القبطية في غالبيتها تنظر إليه أنه في عصر سابق لهذا الإمبراطور، في عهد ملك غير شرعي يُدعى داديانوس Dadianus الفارسي، وهو رجل وثني وليس مسيحي جحد مسيحه، وكان له سلطان على منطقة الكبادوك. لذلك جاءت سيرة الشهيد جاورجيوس السكندري تعلن أن الأخير استشهد في عهد دقلديانوس مع أنه ولد بناءً على شفاعة الأول حين حضر والده تكريس كنيسته باللدّ. وفي بعض المخطوطات القبطية لم يذكر عصره إنما قيل “في أيام القدم” ربما قاصدًا ما قبل عصر دقلديانوس.

نشأته:
وُلد هذا القديس في الكبادوك بآسيا الصغرى، من أبوين تقيين غنيين ينتسبان إلى عائلة شريفة. كان والده أناسطاسيوس واليًا على Melitene بكبادوكية، وكانت والدته ثاؤبستي أو ثاؤغنسطا من فلسطين ابنة والي اللدّ.
قيل أن والده كان إنسانًا تقيًا ومخلصًا لله وللملك، فأحبه الملك جدًا، وجعله من حاشيته التي ترافقه في رحلاته وغدواته. لكنه إذ اكتشف إيمانه بالسيد المسيح أمر بقطع رأسه. كان القديس جوارجيوس في الرابعة عشرة من عمره. على أي الأحوال جاء القديس جوارجيوس ثمرة لبذرة مقدسة دُفنت في أرض مقدسة، فقدمت للكنيسة كما للسمائيين ما يفرح قلوبهم.
لم يسبب استشهاد الوالي أناسطاسيوس إحباطًا للعائلة، بل ألهب قلب الابن المبارك جوارجيوس بنار الحب الإلهي، ليصير هو أيضًا شهيدًا للرب. إذ استشهد أناسطاسيوس أخذت ثاؤبستي أولادها: جاورجيوس وكاسيه ومادرونة وانطلقت إلى مسقط رأسها ديوسبوليس بفلسطين.

الأمير جاورجيوس الروماني:
بعد استشهاد الأمير أناسطاسيوس احتل مكانه الأمير يسطس، وكان يخاف الله ويحب السيد المسيح، لذلك أحسن إلى عائلة الشهيد أناسطاسيوس. وقام بتعليم الشاب جاورجيوس الفروسية لينخرط في سلك الجندية. تفوّق جاورجيوس على الجميع في ركوب الخيل وممارسة الفروسية، وأظهر شجاعة نادرة، وبسرعة صار بطلًا له صيته في كل فلسطين، وأصبح قائدًا لفرقة كبيرة تعدادها ألف من الجند.
أرسله الأمير إلى الملك ومعه رسالة توصية تكشف عما حققه القائد جاورجيوس من البطولات، ويطلب من الملك أن يهبه رتبة “أمير”. أحبه الملك جدًا ووافق على تذكية الأمير يسطس، وصار اسمه “جاورجيوس الروماني”، وعيّنه أميرًا يقود خمسة آلاف جنديًا، كما قدم له فرسًا أشهبًا من الأنواع النادرة تعبيرًا عن رضاه.
صار جاورجيوس محبوبًا من الجميع بسبب هيئته التي كانت تدل على شجاعته خاصة في الحروب، مع حسن قيادته وتدبيره للأمور، فضلًا عن خصاله الحميدة، فأصبح قائدًا ومدبرًا للجيش، وكان سنه 20 عامًا. وكان جاورجيوس يزداد كل يوم اعتبارًا وشرفًا. وفي سن العشرين تنيحت والدته.

محبة الوالي له:
اشتاق يسطس أن يجعل من جاورجيوس ابنًا له بأن يزوجه ابنته الوحيدة الصغيرة التقية التي كانت تخاف الله، فافصح عن ذلك للأميرة تأوبستي والدة الأمير جاورجيوس التي فرحت جدًا. أقام يسطس جاورجيوس خطيب ابنته وكيلًا على ممتلكاته، وقد أُرجئت الخطبة لصغر سن الفتاة. ولم يكن الكل يعلم أن الله كان يعد له طريقًا أعظم.

غيرة الأمير جاورجيوس:
سمع جاورجيوس أن الملك قد اجتمع بسبعين واليًا، وأصدر أوامره بإبادة المسيحية تمامًا وهدم الكنائس. استعد جاورجيوس لمواجهة الاضطهاد، إذ كان لابد أن يصرّح بدِينه أمام الملك. باع كل ما ورثه من والديه حتى أثاثات بيته وثيابه وقدم ثمنها للفقراء وإذ صدر منشور بذلك أمسك القديس بالمنشور ومزقه علانية وسط الجماهير في مكان عام، بعد أن وزع كل ممتلكاته على الفقراء وحرر العبيد وتهيأ للاستشهاد بفرح.

أمام الملك:
اقتيد أمام الملك الذي لاطفه كثيرًا ووعده بعطايا جزيلة فلم يبالِ. وإذ فشل الملك في إغرائه صار يعذبه لمدة سبع سنوات، وكانت يد الله تسنده ليقتنص نفوسًا كثيرة للإيمان خلال عذاباته، فقد مات ثلاث مرات وكان الرب يقيمه ليتمجد فيه، حتى استشهد في المرة الرابعة، كما كان ينعم برؤى سماوية وسط الآلام تسنده وتعينه.

أقوى من السحر والسم:
من بين العذابات التي تعرض لها القديس جاورجيوس أن الملك أحضر له ساحرًا مشهورًا يُدعى أثناسيوس أعد له سمًا قاتلًا، وقدمه للقديس لكي يشربه، أما القديس فبالإيمان شربه ولم ينله أذى، عندئذ آمن الساحر بالسيد المسيح. اغتاظ الملك وأمر بعصر القديس في معصرة بها أسنان حديدية حتى أسلم الروح، ولكن السيد المسيح أقامه ورأته الجماهير وآمن بسببه كثيرون قبلوا الاستشهاد باسم الرب.
إذ رأى الولاة ذلك طلبوا منه في حضرة الملك أن يجعل كراسيهم تورق وتثمر فصلى إلى الله وتحقق طلبهم. وإذ دُهشوا حملوه إلى المقابر وطلبوا أن يقيم لهم أمواتًا، فصلى إلى الرب وقام بعض الأموات شهدوا بخلاص السيد المسيح ثم رقدوا.

في هيكل الأوثان:
استخدم الملك معه اللطف قائلًا له إن قلبه مجروح بسبب ما أصابه، وأنه عزيز لديه جدًا، وسيقدم له أسمى مناصب الدولة. وأخيرًا سأله أن يذهب معه إلى هيكل الأوثان. انطلق جوارجيوس مع الملك إلى معبد الوثن حيث ظن الأخير أنه سيبخر للأوثان فيعطيه ابنته زوجة، وإذ بلغ الاثنان إلى الهيكل ومعهما حاشية الملك، وجمع غفير من الشعب.
وقف أمام تمثال أبولو وصرخ نحوه: “هل أنت إله لأقدم لك ذبيحة؟” فأجاب الصنم بصوت مريع: “إني لست إلهًا”.
رشم القديس علامة الصليب فسقطت الأصنام وتهشمت. فصرخ الشعب طالبين الفتك بعدو آلهتهم.
شعر الملك بالخزي الشديد وانطلق إلى قصره مرّ النفس.

أقوى من كل إغراء!
سرّ قوة الشهيد مارجرجس الروماني ممارسته اليومية لحياة الاستشهاد، إذ غلب شهوات الجسد في معارك أرضها أعماقه الداخلية، وكما يقول الحكيم: “مالك روحه خير من مالك مدينة” (أم32:16).
إذ أُودع جاورجيوس في السجن استشار الإمبراطور رجاله عما يفعله مع هذا القائد الشجاع. فتقدم أحد الأمراء باقتراح أن هذا الشاب الوسيم لن يضعف أمام أية تهديدات، ويُسر حتى بالموت. لكن أمرًا واحدًا يمكن أن يحطمه وهو الإغراء بفتاة لعوب، تقتنصه بفتنتها وأُنوثتها الطاغية وخبراتها، بهذا يفقد جاورجيوس عفته، وينهار إيمانه.
استدعى الإمبراطور المشرفة على محظيات الإمبراطور وجواريه، منها أن تختار فتاة لها خبرتها في هذا الأمر.
أُرسلت الفتاة إلى السجن لتقضي ليلة مع الشاب حتى تغريه ويسقط معها، لكن مارجرجس الذي عرف أن يُقدم كل يوم ذبيحة حب على مذبح الطهارة في المسيح يسوع حوّل السجن إلى هيكل طاهر تُقام فيه الصلوات لأجل خلاص نفسه وخلاص هذه الفتاة وكل من حوله.
لم يأتِ الصباح حتى تقدمت الفتاة إلى مارجرجس بدموع تطلب منه أن يتحدث معها عن سرّ طهارته وعفته وارتفاع قلبه إلى السمويات، فأخذ يبشرها بالخلاص ويقدم لها الحياة الإنجيلية الفائقة.
جاء رجال الإمبراطور في الصباح الباكر لأخذ الفتاة إلى الإمبراطور فوجدوها قد اكتست بالحشمة وتوشحت بالعفة والوداعة، تعلن إيمانها بالسيد المسيح ملكها وخلصها.
صُعق الإمبراطور ورجاله لما حدث، وصدر الأمر بقطع رقبتها بحد السيف. اُقتيدت إلى ساحة الاستشهاد حيث ركعت متهللة تصلي إلى مخلصها ربنا يسوع ليقبل روحها، وتنال إكليل الشهادة.
صمم الإمبراطور على أن يُذيقه أقسى ألوان العذابات انتقامًا مما فعله مع الفتاة.

في القصر الملكي:
لما كثرت المعجزات التي صنعها الرب على يديه وشعر الملك بالفشل، أخذه معه إلى القصر ليغريه أنه سيزوجه ابنته. هناك في القصر سمعته الملكة يصلي فطلبت منه أن يشرح لها إيمانه، ففتح الرب قلبها وجذبها روح الله إلى الإيمان. أخذت الملكة ألكسندرة تعاتب الملك: “ألم أقل لك لا تعاند الجليليين لأن إلههم قوي”، وإذ أدرك أن القديس أمال قلبها للرب أمر بتمشيط جسمها وقطع رأسها لتنال إكليل الشهادة.
إذ رأت الملكة جاورجيوس يُقاد إلى السجن نادته لتسأله عن عمادها. أجابها القديس: “إلا تضطرب، فإنه إن لم توجد فرصة لعمادها فسفك دمها لحساب الإيمان بالسيد المسيح هو معمودية مقدسة تفتح لها أبواب الفردوس.”
تهلّلت نفسها وتقدمت الملكة للاستشهاد وهي تقول: “يا رب لقد تركت باب قصري مفتوحًا على مصراعيه، فلا تغلق باب فردوسك في وجهي، يا من قبلتَ توبة اللص اليمين”.
قُطعت رأس الملكة لتنطلق روحها إلى الفردوس تتمتع برؤية مخلصها.

استشهاده:
خشي الملك من حدوث ثورة ضده إذ ذاعت أعمال الله التي تمت على يديّ القديس لذا أمر بقطع رأسه، وكان ذلك في 23 من برمودة.

أيقونة الشهيد مارجرجس الروماني:

تحمل معنى رمزيًا: فالعروس التي تظهر في الأيقونة تُشير إلى الكنيسة التي تتطلع إلى أبنائها الشهداء بفرحٍ واعتزازٍ.

والتنين يُشير إلى الشيطان الذي يحرك العالم الشرير ضد الإيمان.

والحربة تشير إلى صليب رب المجد يسوع الذي يهب النصرة.

وهزيمة التنين تُشير إلى هزيمة الشر ومصدره (إبليس) بقوة الإيمان.

واسمه “الخِضْر” عند الأخوة الدروز.

Time of His Martyrdom:
Saint George is often regarded as the prince of martyrs during the era of Diocletian, leading the uprising in Cappadocia against the edict of persecution of Christians. However, most Coptic manuscripts consider him to have lived earlier than this emperor, during the reign of an illegitimate Persian king named Dadianus, a pagan man who was not Christian and denied Christ. He had authority over the region of Cappadocia. Therefore, the Alexandrian account of the martyr George states that he was martyred during Diocletian’s reign, although he was born through the intercession of the former when his father attended the consecration of his church in Lydda. Some Coptic manuscripts do not mention his era, instead stating “in the days of old,” perhaps referring to a time before Diocletian.

His Early Life:
This saint was born in Cappadocia, Asia Minor, to pious and wealthy parents belonging to a noble family. His father, Anastasius, was the governor of Melitene in Cappadocia, and his mother, Theopisti (or Theaugneshta) from Palestine, was the daughter of the governor of Lydda.
It is said that his father was a devout and loyal man to God and the king, earning the king’s favor and joining his entourage on travels and journeys. However, when his faith in Christ was discovered, the king ordered his execution. Saint George was then fourteen years old. Regardless, Saint George became the fruit of a holy seed planted in a sacred land, offering joy to the church and the heavenly beings alike.
The martyrdom of Governor Anastasius did not bring despair to the family, but ignited Saint George’s heart with divine love, inspiring him to become a martyr for the Lord. After Anastasius was martyred, Theopisti took her children—George, Cassius, and Madronia—and returned to her birthplace, Diospolis, in Palestine.

Prince George the Roman:
After the martyrdom of Prince Anastasius, Prince Yustus took his place. He feared God and loved Christ, treating Anastasius’s family with kindness. He trained young George in horsemanship and military skills. George excelled in riding and martial arts, displaying rare courage. Soon, he became renowned throughout Palestine and commanded a unit of one thousand soldiers.
The prince sent him to the king with a recommendation letter highlighting George’s achievements, requesting that the king grant him the title “Prince.” The king highly favored him and approved Yustus’s recommendation, giving George the name “George the Roman” and appointing him commander of five thousand soldiers. He also gifted George a rare steed as a token of his satisfaction.
George became beloved for his noble bearing, bravery in battle, and wise leadership, in addition to his virtuous character. At age twenty, his mother passed away.

The Governor’s Affection for Him:
Yustus wished to make George his son-in-law by marrying him to his only devout and God-fearing daughter. He informed Theopisti, George’s mother, who rejoiced greatly. Yustus appointed George as steward over his properties, postponing the marriage due to the girl’s young age. Unknown to all, God had greater plans for George.

George’s Zeal:
George heard that the king had gathered seventy governors and ordered the complete eradication of Christianity and destruction of churches. He prepared to face persecution, determined to declare his faith before the king. He sold all his inheritance, including household furniture and clothes, donating the proceeds to the poor. When the edict was publicly announced, he tore it up in public after distributing all his wealth, freeing the slaves, and joyfully preparing for martyrdom.

Before the King:
George was brought before the king, who treated him kindly and promised generous gifts, but George remained indifferent. When persuasion failed, the king tortured him for seven years. God’s hand supported George, allowing him to convert many to faith during his sufferings. George died three times and was raised by the Lord, finally martyred on the fourth occasion, while experiencing heavenly visions amidst his trials.

Stronger than Poison and Sorcery:
Among George’s torments, the king summoned a famous sorcerer, Athanasius, who prepared a deadly poison for him. George drank it in faith and suffered no harm, leading the sorcerer to believe in Christ. The enraged king then tortured George with an iron press, but Christ revived him, and many witnessed and believed in Him before accepting martyrdom themselves.
Seeing this, the governors asked George to make their chairs flourish and bear fruit. He prayed to God, and their request was fulfilled. Astonished, they asked him to raise the dead. George prayed, and some of the deceased rose, witnessing the salvation of Christ, then rested again.

In the Temple of Idols:
The king treated him gently, saying his heart was wounded and George was dear to him, promising him high office. Finally, the king asked George to accompany him to the temple of idols, intending for him to offer incense and marry his daughter. When they arrived, George stood before a statue of Apollo and shouted: “Are you a god to receive my offering?” The idol replied with a terrifying voice: “I am not a god.” George marked the sign of the cross, shattering the idols. The people cried out for vengeance against their false gods. The king felt extreme shame and returned to his palace in sorrow.

Stronger than All Temptations:
The secret of Saint George the Roman’s strength was his daily practice of the martyr’s life, overcoming bodily desires through spiritual struggle. As the wise man says, “A man’s soul is more precious than a city” (Prov. 32:16).
While imprisoned, the emperor consulted his advisors about this brave leader. One prince suggested that the handsome young man would not waver before any threat, welcoming even death. Yet, one temptation could break him: a seductive girl, skilled in her allure and feminine charm. The emperor sent a girl to the prison to tempt George. But George, who offered daily sacrifice of love on Christ’s altar of purity, turned the prison into a holy temple for prayer and salvation—for himself, the girl, and all around him.
By morning, the girl approached George in tears, asking him about his purity and faith. He preached salvation to her and offered the high life of the Gospel. When the emperor’s men came to take her, they found her modest, virtuous, and devoted to Christ. Shocked, the emperor ordered her beheaded. She went to the place of martyrdom, praying to her Savior, and received the crown of martyrdom.

In the Royal Palace:
Seeing the miracles performed by George, and realizing his failure, the king took him to the palace to tempt him with his daughter. The queen overheard George praying and asked him about his faith. God opened her heart, and she believed. Queen Alexandra reproached the king: “Did I not tell you not to oppose the Galileans, for their God is mighty?” Seeing George’s influence, the king had her tortured and beheaded, giving her the crown of martyrdom. She asked George about her baptism, and he told her her blood would serve as a holy baptism opening the gates of Paradise. She rejoiced and approached martyrdom, saying: “O Lord, I leave the doors of my palace wide open; do not close Your doors of Paradise to me, O You who accepted the thief’s repentance.”

His Martyrdom:
Fearing revolt due to the widespread miracles performed by George, the king ordered his beheading on the 23rd of Parmoute.

Icon of Saint George the Roman:

The bride symbolizes the Church, joyfully awaiting her martyred children.

The dragon represents the devil, stirring the world against faith.

The spear signifies the cross of our Lord Jesus, granting victory.

The dragon’s defeat represents the triumph of faith over evil and its source, Satan.

His name is “Al-Khidr” among the Druze.

WhatsApp
Telegram
Facebook
Threads
X